traducción
¿Unas ‘clasecitas’ de inglés? 50% de los mexicanos usan herramientas de traducción para trabajar
El uso de las herramientas de traducción en mexicanos fue durante su jornada laboral, lo que es reflejo de la 'falta de conocimiento del idioma inglés', de acuerdo con la empresa We Are Social.
‘A ver si puede’: AMLO reta a su traductora en reunión con Biden
López Obrador habló sin parar durante ocho minutos y 35 segundos sin hacer pausas para la traducción simultánea.
La 'mala traducción' del embajador
Ahora resulta que lo dicho por el embajador estadounidense Christopher Landau, de que no debían continuar las “atrocidades” en México, fue más bien un error de traducción, comenta Confidencial.
¿Sufres al traducir en vivo? Google prepara herramienta para hacerlo en tiempo real
La tecnología, que aún está en fase de prototipo, se retroalimenta constantemente y empieza a incluir signos de puntuación o incluso corrige la elección de las palabras.
'Roma' traducida
Subtitular 'Roma' les hace un doble daño a los españoles, ya que además de negarles la posibilidad de entender nuestra variante idiomática, los obliga leer una obra que debe ser disfrutada, escribe Risco.
¿Los traductores humanos tienen futuro en medio de la ola de las apps de idiomas?
A pesar de la aparición de numerosas aplicaciones de traducción, los que se dedican a esta profesión son solicitados para ayudar a mejorar las apps.
Éstas son las 5 apps de traducción que deben acompañar tus viajes
Desde una conversación casual, hasta cómo pedir un medicamento en chino, éstas son las aplicaciones que te ayudan a comunicarte en otros idiomas.